August 6th, 2011
![]() |
Da 7, 9-14; Ps 96; Mt 17, 1-9 “This is my beloved Son, with whom I am well pleased, listen to him.” (Matthew 17, 5) 「これはわたしの愛する子、わたしの心に適う者。これに聞け。」 |

![]() |
“Go to the tabernacle. The golden door will remain closed; nothing extraordinary will happen, no ecstasy ; remain there forgetting everything else, in that peace that surpasses all feeling; be quiet, be resigned, and soon without feeling anything, even that you exist, you will be absorbed in God; and then you will experience the most delightful consolation that will strengthen and purify you. Become empty before this fullness.” 「ご聖櫃のところに行きなさい。金の扉は閉まったままでしょう。特別なことは何も起こりません。心を奪われるようなことも何もありません。他のことはすべて忘れて、すべての気持ちを抑えるあの静けさの中にとどまっていなさい。静かに、すべてをやめて、そうするうちにすぐに、何も感じなくなるでしょう。自分が存在することさえ。あなたは神の中に溶け込んでしまうのです。そしてあなたを強め、清めて下さる最も素晴らしい慰めを感じるのです。この満ち足りたものの中に自分を空にしてください。」 (聖マグダレナ・ソフィア、ポーリーヌペルドゥローの「Layrac僧院での余暇」) |
|
For prayer :祈りのために Twice in the Gospel a voice is heard saying that Jesus is the beloved Son. On the occasion of the baptism of Jesus (Luke 3, 22), all the people hear the word. In the episode in today’s liturgy, only the three disciples hear it. 聖書の中で二度イエスが愛するわが子であるといわれる声を聞きます。イエスの洗礼の時は人々皆がその声を聞きます。今日の典礼では3人の弟子だけが聞きます。 In prayer, I place myself near Peter, James and John to hear the word that names the beloved Son; and I ask for the grace to hear it, to enter into the cloud, to rest in its shade and, like Mary at the Annunciation, to accept and live by this word. |
Marie-Thérèse Deprecq, rscj
Province of Belgium-France-Netherlands












